Volvió a utilizar su programa de radio para hablar del tema, aunque no hizo referencia explícita a la Presidenta. Se excusó por los términos que utilizó en “el lenguaje de los cuarteles”, en alusión a sus años preso.
El presidente uruguayo José “Pepe” Mujica pidió ayer “sentidas disculpas” por sus dichos sobre la presidenta Cristina Fernández de Kirchner y el ex presidente Néstor Kirchner cuando dijo ante un micrófono abierto “esta vieja es peor que el tuerto”. Además envió una carta personal de disculpas a sobre cerrado para la jefa de Estado –fue recibida en la Casa Rosada ayer por la tarde–, en la que dejaría a su criterio que su contenido se haga público o no. En una entrevista, el canciller Héctor Timerman había anticipado que una carta de Mujica sería “bienvenida”.
“Una vez que se violentó la intimidad por el juego del mercado, no tengo otro camino: debo pedir sentidas disculpas a quienes pude lastimar en estos días por mis dichos y sobre todo a quienes son –como nosotros– integrantes del sueño de patria grande y federal”, aseguró Mujica en su programa radial y que más tarde reprodujo la página web oficial del gobierno argentino. Es decir, si bien pidió disculpas, en ningún momento hizo una explícita referencia a sus frases sobre Néstor y Cristina Kirchner. La Cancillería argentina había entregado una nota formal de protesta al embajador de Uruguay en Buenos Aires por aquellas expresiones de Mujica.
Fueron el jueves pasado, mientras esperaban el inicio de una rueda de prensa en el Departamento de Florida, cuando Mujica conversaba con el intendente local, Carlos Enciso, y sin darse cuenta de que los micrófonos estaban abiertos. Allí fue cuando se lo escuchó hacer referencia a Cristina Kirchner. “Esta vieja es peor que el tuerto”, señaló, y agregó que Kirchner era “más político” y ella “más terca”. También criticó a la Presidenta por el obsequio que le llevó al papa Francisco cuando lo visitó en el Vaticano. “¿A un papa argentino, que vive 77 años, le va a explicar lo que es un mate y un termo?”, siguió Mujica.
Ayer, el presidente uruguayo trató de explicar por qué utilizó esos términos. “Por muchos años tuvimos que cultivar un decir, un hablar para cuarteles”, apuntando a los años en los que estuvo preso durante la dictadura militar uruguaya. “Había que comunicarse adoptando las formas en esa lucha por sobrevivir. Ese lenguaje que está a leguas del discurso público. Tiene que ver con las relaciones íntimas entre muy pocos, inevitablemente arrastra en sus modismos nuestras propias historietas”, apuntó Mujica.
También tuvo algunas frases que parecieron apuntar a las recurrentes críticas que recibe de parte de los sectores opositores. “En estos años nos acusaron de muchas cosas, como por ejemplo de ser genuflexos, y nadie nos pidió disculpas”, sostuvo. Y agregó: “Al parecer éstas son las reglas de juego. Tratamos de hacer todo lo posible por sostener una relación que tenga en cuenta los intereses económicos de la gente que trabaja, pero en este país hace años que existe una campaña cuasi permanente: que la Argentina se cae, que va camino a una república paupérrima. Se acusa a este gobierno de que se subordina. Mentira sobre mentira”.
Desde el gobierno argentino no hubo ninguna reacción oficial luego de las palabras de Mujica. Temprano, Timerman se había mostrado receptivo ante la versión publicada en medios uruguayos –luego corroborada– de que Mujica enviaría una carta. “No tengo ninguna noticia de ello, pero bienvenida sea la carta si llega, por supuesto. Siempre hay que favorecer el diálogo, pero no tengo ninguna noticia”, comentó.
(Diario Página 12, viernes 12 de abril de 2013)